logo
Russian Woman Journal
www.russianwomanjournal.com
Жизнь в семье с Еленой Ведекинд
14 Октября 2008, Вторник

Отклики к ответам Елены Ведекинд (США, Мэриленд) на письма читательниц после публикации ее статей
“Дела финансовые”
и "Жизнь буржуйская"

Наталья (Англия). Передайте пожайлуста большое спасибо Елене за ее ответ.

Предыдущее письмо Натальи (Англия) "Муж-должник и жена-работающая" и ответ Елены Ведекинд

Вы правы Елена, нужно действительно позаботиться о себе поскольку мой муж не собирается меняться, он слепо верит в то, что когда-нибудь какой-нибудь его бизнес заработает и он разбогатеет. А то, что такие мечты, к сожалению безпочвенны, он видеть не хочет.
Я думала о том, чтобы убедить его переписать дом на меня (так как его имя уже в черном списке), но сейчас это уже не имеет смысла - долгов больше, чем стоимость дома, просто не все они горящие. Сейчас тем более финансовый кризис, стоимость домов резко упала.

Сейчас я опять подпишу ему согласие на реморгидж, по причине горящих долгов, а главное то, что у меня время подходит, 3 года, подавать на гражданство. А для этого мне нужно отсылать его паспорт, вместе со всеми своими документами. Муж не возражает, но сказал "Ты ведь помнишь, что перед тем как отсылать, надо зайти к адвокату, подпидать бумагу, а то потом без документов не примут". Можно потом подписать, показав водительские права, но это мне такой скрытый намек и условие.

А гражданство мне надо, с ним потом лечге снимать жилье и тем более купить, и просто жить в Великобритании легче. Ожидание гражданства полгода, может больше, в течении этого периода личные обстоятельства, включая адрес, менять нежелательно, придется объяснять. Буду надеяться оставаться на этом адресе, если получится дотянуть.
Спасибо, вам Лана, что показали мне ту статью английского автора Doug R., а то я бы сама не заметила. Не ожидала, что будет столько внимания моему письму.

Честно говоря я и сама думала, чтобы начать новыю жизнь без него и всех его долговых бесконечных проблем, Елена просто подтвердила, что такой вариант возможен, высказала мои мысли вслух. Но если я действительно потом от него уйду, то все вокруг будут думать точно то, что сказал этот автор. Что я хотела только всего готового и не поддержала мужа в его стремлении создать бизнес и оставила его в трудный период его жизни.

Кроме того, еще и получила гражданство, и будут говорить, что это для этого и замуж выходила. А это не так. Я делала и делаю все, что могу, чтобы удержать его на плаву. Но потом все окружающие будут видеть только то, что он потерял все, и еще и жена его оставила без поддержки. А могут еще и сказать, как тот автор Doug R., что мой муж женилса не на той женщине, поэтому и бизнес он не смог создать, так как я на него отрицательно влияла и расхолаживала. Одним словом разрушила его бизнес и жизнь. Моих проблем и как все это происходило не увидит никто.

Спасибо вам Елена за ваши ответы мне и другим, тоже все очень необходимая и полезная информация. Вам, Лана, спасибо за поддержку.
С уважением Наталья (Англия)

 

Елена Ведекинд.  Ответ

Здравствуйте, Наталья! Спасибо за то, что прислали письмо и поделились информацией о своем решении. Ну что, может быть настало время отделить мух от котлет. Да, вы ехали в Англию за семьей и сделали все, что могли – нашли работу, поддержали своего мужа, начали устраиваться на новом месте.

Не ваша вина, что что-то не так стало складываться в новой семье. Если у мужа были проблемы с ведением бизнеса до вас, то это его ��ро��лемы, не ваши. Мужчины очень любят давить на чувство долга по отношению к женщине, забывая при этом, что они обязаны кое-что тоже – и прежде всего, заботиться о женщине. Нельзя назвать мужчину хорошим мужем, если он свои интересы ставит превыше всего – и мало того, еще и ждет поддержки от жены. Его интересы это его игрушки, а не ваша жизнь.

Если вы сейчас о себе не позаботитесь, о вас никто не позаботиться. То, что вам нужно получать документы – ничего в этом зазорного нет. Если надо идти на компромиссы – идите. Те, кто сам не прошел эмиграцию и не оказался на новой почве без поддержки, тот никогда не поймет каково это. Не надо обращать внимания на то, что скажут другие – это их слова, не ваша жизнь.

То, что написал Doug R. в своей статье, это типичная точка зрения со стороны слабого мужчины. Сам он с проблемами своими справиться не может, подавай ему сильную женщину, которая будет с ним няньчится. А вам это надо? Зачем свои силы тратить впустую? Поступайте как считаете нужным, и пусть окружающие говорят, что хотят. Мы-то с вами знаем, что вы правы. С уважением, Елена.

 

 

Люда (Россия, Подмосковье). (Письмо Люды "Налоги в Бельгии")  Елена, большое  спасибо за такое подробное объяснение про налоги в Бельгии, теперь я знаю к чему готовиться. Удачи вам.

 

Валентина (Англия). (Письмо Валентины "Определяет ли зарплата супругов равенство в браке?") Спасибо, что все так хорошо объяснили, теперь я знаю, как я должна поступить. Вы правы, это семья, а не отношения в бизнесе)))

 

Лена (Белорусия). (Письмо Лены "Как мне быть?") Большое спасибо, Елена. Я уже посмотрела и примерно знаю, что мне надо. Желаю вам тоже всевозможных успехов.

 

Марина (Англия). (Письмо Марины "Как мне быть?") Большое спасибо Елене за ответ.

 

Катя (Англия). (Письмо Кати "Доход семьи или профессиональный рост отдельного члена?") Спасибо Елена. Да, вы правы, надо все взвесить и еще раз посчитать, имеет ли смысл увеличивать часы так, как есть сейчас. У меня получается, что надо или больше, чтобы имело смысл обходиться без бенефитов или сократить, чтобы мужу продолжали давать бенефиты. В любом случае вы мне очень помогли. Еще раз благодарю.

 

Галина (Франция). (Письмо Галины "Щекотливая ситуация с налогами") Елена, очень благодарна за ответ. Вы абсолютно правы, мне лучше поддержать мужа. Спасибо.

 

Лана Харрелл. Дорогая Елена! Большое спасибо и от меня тоже за ваши интересные и нужные статьи, за ваши ответы, а также за ваше время и внимание к читательницам. Желаю вам дальнейших успехов в творчестве, карьере и в жизни.

 

Примечание. Для читательниц, кто не совсем уверен в своем английском языке, но желает прочитать статью Doug R (England) "Who organises your bread?", упомянутую в переписке, можно воспользоваться он-лайн переводчиком, например
http://www.translate.ru/text_Translation.aspx   или   http://uk.babelfish.yahoo.com/

 

 

Об авторе и другие произведения Елены Ведекинд

 

Отзывы и комментарии направляйте на адрес редакции

Опубликовано в женском журнале Russian Woman Journal  www.russianwomanjournal.com - 14 Октября 2008

Рубрика: Жизнь в семье

 

Все рассказы о путешествиях по странам

Все статьи о женской психологии и психологии отношений  

 

Уважаемые Гости Журнала!

Присылайте свои письма,  отзывы, вопросы, и пожелания по адресу  lana@russianwomanjournal.com

house
Жизнь в семье
Елена Ведекинд
Жизнь буржуйская
Вся наша жизнь состоит из противоречий.. Мы хотим жить хорошо, но...
house
Жизнь в Великобритании Mortgage или кредит на дом, что это такое?
А сколько осталось времени платить моргедж?
flower
Женский Клуб
Комментарий к письмам
Карьера дома
или
муж за границей?




1000 нужных ссылок | Site map | Legal Disclaimer | Для авторов