logo
Russian Woman Journal
www.russianwomanjournal.com
Романтика и мир женшины
16 Мая 2010, Воскресенье
Лариса Джейкман
(Англия, Hampshire)

У каждого свой крест

Часть вторая. Стивенсы
Предыдущая часть повести:

Глава 1

DeboraЯркий солнечный свет мягко просачивался сквозь шторы и приятно освещал комнату. Было утро, первое теплое утро, за эту дождливую весну. Вообще погода на юге Англии отличается своей переменчивостью. Никогда не знаешь, чего ожидать. Солнечное утро могло легко смениться на дождливый день и вечер, и наоборот. Но сегодня чувствовалось, что наступило долгожданное тепло.

Дебора открыла глаза и сладко потянулась. Пора было вставать, а так не хотелось покидать теплую уютную постель. И только мысль о солнечном дне заставила ее резко отбросить одеяло и встать. Она подошла к окну, раздвинула шторы и выглянула в сад. День действительно был чудесным, в саду чирикали многочисленные птички, благоухали нарциссы, которых у них в саду росло неимоверное множество, и совсем уже почти начал распускаться большой куст сирени, похожий на пышное дерево.

- Великолепно! – сказала молодая женщина и, накинув халат, пошла в ванную.
Ванная комната была большая, выложенная голубоватым кафелем, и в ней все сверкало от зеркал и никеля. Дебора придирчиво посмотрела на себя в зеркало.
- Ну что ж, совсем даже неплохо. Но надо сходить в парикмахерскую, - сказала она самой себе и стала принимать душ.

Дебора Стивенс была беременна, они с мужем ждали сына, это уже было известно, и Роберт, муж Деборы, даже придумал для мальчика имя – Ричард. Дебора любила покупать для будущего сына необходимые принадлежности. Она посещала специальную школу для молодых мам, где ей советовали что и в каком количестве нужно закупить, учили пеленать, купать и кормить ребенка. Но самое главное следили за моральным состоянием и настроением будущих мам. Дебора была в отличной форме и переносила свою беременность хорошо, она была счастлива и полна ожиданий радости материнства.
Роберт Стивенс обожал свою жену. Они встретились на Рождественском вечере, организованном для сотрудников их крупной фирмы. Он был менеджером проекта компьютерной компании «Текник-Нетворк», а Дебора работала в финансовом департаменте той же компании, но до этого вечера они никогда не встречались.

Дебора Хендерсон не отличалась особой красотой. Природа одарила ее весьма скупо. Бесцветное лицо, прямые и не очень густые волосы неопределенного цвета, серые глаза. Ее внешность трудно было описать, в ней не было ничего примечательного кроме одного. Дебора была обладательницей красивых стройных ног. Ими она всегда гордилась и считала, что они вполне компенсируют невыразительность ее внешности.
На рождественский вечер она пришла в облегающем серебристом платье с открытой спиной и в черных с серебряной отделкой туфлях на высоких каблуках, что сразу же делало ее стройной и изящной. Умело наложенная косметика придавала привлекательности ее лицу. Поэтому, когда Роберт увидел Дебору, ему она показалась очень красивой, и он стал наблюдать за девушкой. К середине вечера он понял, что она пришла одна, так как она все время была в кругу подруг и совсем не танцевала. Он решился пригласить ее.

После этого вечера они уже не расставались. Дебора была счастлива, что познакомилась с Робертом, и он стал ее возлюбленным. До этого ей с женихами не везло. У нее было несколько кавалеров, но отношения с ними складывались неудачно. Наверное потому, что ни один из них не любил ее по-настоящему. А ей так хотелось любви! И вдруг Роберт. Импозантный мужчина, старше ее на шесть лет. В момент их знакомства ему уже стукнуло тридцать, но о мужчине такого возраста Дебора и мечтала. Предыдущие ее партнеры были, как правило, моложе ее или того же возраста, и она устала учить их уму разуму и быть им за старшую сестру.
Вот Роберт – это другое дело. Солидный, процветающий, знающий себе цену и самое главное – любящий ее, Дебору, такой, какая она есть, со всеми ее прелестями и недостатками.

Роберт сделал своей невесте предложение летом, когда они вместе отдыхали на Канарах. Великолепные пляжи, солнце, море – все располагало к тому, чтобы быть счастливыми. И Роберт решился. Ответа ему пришлось ждать совсем недолго. В тот же вечер в рестор��не «Магнолия» Дебора сказала «да».
И вот сейчас, спустя три года после их помолвки, они уже имели прекрасную семью, были абсолютно счастливой парой и ждали своего первенца.
В то весеннее солнечное утро Дебора чувствовала себя на высоте блаженства. Ей хотелось петь, смеяться, танцевать! Такое у нее было замечательное настроение. Роберт уже ушел на работу, и она позавтракала, оделась и, предварительно созвонившись со своей парикмахершей, отправилась к ней, чтобы привести голову в порядок. Волосы изрядно отросли и потеряли блеск.

Дебора вывела машину из гаража и неторопливо покатила в центральную часть города. Путь был недолгим, где-то около получаса езды до центра от их дома в красивом цветущем пригороде. Да и машин на дороге было совсем немного. Но что-то вдруг отвлекло ее внимание, какой-то нарастающий шум сзади. Она глянула в боковое зеркало и увидела несущийся на большой скорости мотоцикл, который обгонял и объезжал идущий по дороге транспорт. Когда она опять глянула вперед, то заметила приближающийся по встречной полосе огромный грузовик. Ей вдруг показалось, что между ее машиной и грузовиком совсем не останется места для несущегося сзади мотоциклиста.
«Успеет ли он сбавить скорость», - только лишь подумала Дебора, как страшный удар сзади толкнул ее вперед. Она услышала жуткий скрежет железа, это ее машина влетела в борт грузовика и прошлась вдоль него. В тот же момент Дебора ударилась грудью о руль, лбом о ветровое стекло и потеряла сознание.

* * *
Роберт Стивенс проводил совещание у себя в офисе, когда его неожиданно пригласили к телефону.
- Это срочно, мистер Стивенс. Звонят из больницы, - сказала ему секретарь, и он, немного волнуясь, взял трубку.
Известие буквально ошеломило его. Ему позвонили из центрального госпиталя, куда была доставлена его жена в тяжелом состоянии после автодорожной катастрофы. К моменту, когда он прибыл в больницу, Дебора уже была на операционном столе.
У нее оказался очень сильный ушиб головы, что повлекло за собой сотрясение мозга, да еще и незначительная трещина, хорошо хоть не в височной части. К тому же смещение шейных позвонков, а также произошел выкидыш. Врачи были в большой растерянности, так как Дебору Стивенс нужно было спасать и трудно было определить, какая травма наиболее опасна в данной ситуации.
- Мистер Стивенс, ваша жена очень сильно пострадала. Надежд у нас мало, но они есть. Мы постараемся сделать все, чтобы сохранить жизнь вашей жене.

- А ребенку? – спросил убитый горем Роберт.
- Об этом не может быть и речи. Ребенка уже нет, увы. Он погиб в аварии в утробе матери, но ваша жена жива. У нее очень сильный организм и здоровое сердце. Если не произойдет кровоизлияния в мозг, она останется жить. Остается только надеяться на лучшее.
- А какова вероятность кровоизлияния? Это очень серьезно? – спросил Роберт немеющим языком, чувствуя, что спрашивает он что-то не то.
- Понимаете, этого никто сказать не может. Надо ждать. У нас прекрасные возможности не допустить этого, но этот процесс все же непредсказуем. Все зависит от силы удара, а мы не знаем, каким сильным он был на самом деле. Наберитесь мужества. Мы постараемся сберечь вашу жену, и все, что сможем, сделаем, уверяю вас.
Роберт остался один. Он приехал в пустой дом и совершенно растерялся. Ему стало страшно. Казалось, что смерть притаилась где-то, ждет, вот-вот выйдет из своего укрытия и разрушит его жизнь до основания.

- Тогда забирай и меня, ничтожная старуха! – выкрикнул он в отчаянии и зарыдал.
Потом подошел к бару, достал бутылку виски и налил себе изрядную порцию. Ему удалось немного унять дрожь, но страх не отступил. Роберту было совершенно не под силу смириться с мыслью, что он может потерять Дебору, женщину, которую он бесконечно любил, боготворил, свою жену, которая была смыслом всей его жизни.
До нее он любил всего лишь один раз, да и то в ранней юности. Красивая молодая девушка из богатой семьи училась с ним на одном курсе. У нее было очень необычное имя – Анита. Мать ее была испанкой, и Анита переняла у нее горячий южный темперамент, а так же и крутой нрав. Характер у девушки был очень суров, она отличалась настойчивостью, излишней требовательностью и заявила Роберту однажды, что ни за что не выйдет за него замуж, пока он не обзаведется собственным домом, виллой в Испании и не накопит достаточно средств, чтобы у них была возможность путешествовать.
Роберту в то время такие условия оказались не под силу. Чтобы как-то удержать Аниту, он все же приобрел свой собственный дом, куда и пригласил ее переехать вместе с ним. Но чопорная Анита посчитала его предложение излишне вульгарным, а дом никак не соответствовал ее запросам: всего две спальни, маленькая кухня, и совсем нет места для ее огромного аквариума на двести литров, без которого она жить просто не могла. Она с детства разводила с отцом тропических рыбок и настаивала на том, чтобы теперь этим занимался Роберт.

Учитывая повышенные запросы своей возлюбленной, Роберт впал в уныние. Он понимал, что ни его только что приобретенный дом, ни старенький захудалый Крайслер, который он купил по сходной цене, будучи еще студентом, никак не могут удовлетворить запросы Аниты, привыкшей жить если и не в роскоши, то по довольно завышенным меркам. Средний уровень существования ее не устраивал, и поэтому тема любви постепенно сменилась у них темой вечного недовольства. В конце концов Анита покинула Роберта, заявив ему, что они не пара.

Роберт сильно переживал свой неуспех. Ему казалось, что он любил Аниту, а поэтому потеряв, решил, что это потеря невосполнимая. И правда, ему не удавалось увлечься серьезно ни одной женщиной почти десять лет. Он страдал и мучался от того, что знакомые женщины его по большому счету не интересовали, а к незнакомкам он просто испытывал неприязнь. Так продолжалось до тех пор, пока он не встретил Дебору Хендерсон, девушку без запросов и претензий, хотя на тот момент ему уже было, чем гордиться. Он имел прекрасный дом в дорогом и престижном месте в графстве Хампшир на юге Англии, куда он переехал ради своей карьеры. У него имелся солидный счет в банке и большие возможности удовлетворить запросы даже той же Аниты, о которой он уже и не вспоминал. А Дебора от него многого не требовала, она любила его за то, что он оказался замечательным мужем, достойным мужчиной и верным, надежным другом для нее на всю жизнь.

И вот теперь все рушилось. Уже ушла в небытие их мечта о сыне, которого они так ждали, да и жизнь Деборы висела на волоске. Как же это нестерпимо больно и невыносимо ждать. Почему никто не может помочь? Ну хотя бы сказать, что она останется жива. Тогда можно преодолеть все, мучиться, переживать за нее, но можно ждать хоть сколько угодно, зная, что этому кошмару рано или поздно придет конец. А так? Не зная, что тебя ждет впереди, ты должен сидеть и ждать. Чего? А того, что она не умрет, не уйдет из его жизни. Но этого ему пока никто не гарантировал.
Утро застало Роберта сидящем в кресле в тяжелом забытьи. Нет, он не спал, он не мог заснуть, он просто отключился, выпив полбутылки виски и выкурив три крепких гаванских сигары. Ему было плохо, когда он разомкнул тяжелые веки. И в первую очередь от того, что нужно было звонить в госпиталь. Что же его ждет? Какой ответ?

Дрожащей рукой он набрал номер регистратуры и спросил о состоянии Деборы Стивенс.
- Доброе утро, мистер Стивенс. Рада вам сообщить, что состояние вашей жены стабильное. Необходимая операция прошла успешно. Она пока без сознания, но волноваться не о чем, - сообщил ему приятный женский голос, и у него отлегло на душе.
«Господи, спаси ее», – подумал Роберт и ответил:
- Благодарю вас. Позвоните мне пожалуйста сразу же, когда я понадоблюсь доктору или смогу навестить жену.
Ему пообещали, и Роберт положил трубку. Он почувствовал, как горячие слезы сами собой текут у него по щекам, и он понял, что это слезы радости, радости от того, что Дебора жива, что теплится еще надежда, и что страшная ночь позади, а впереди… А что впереди? Этого он не знал.

Но Роберт Стивенс был все же сильным человеком. Он вдруг воспрял духом и решил больше не поддаваться панике. Его Дебора выживет, она справится. А если бы ей было суждено умереть, то это случилось бы сразу там, на дороге, где погиб несчастный неосторожный мотоциклист. Роберт привел себя в порядок и нашел в себе силы отправиться на работу.

Глава 2

DeboraДебора Стивенс выжила. Сначала она долго не приходила в сознание, но вдруг неожиданно оно к ней вернулось. Она открыла глаза, обвела взглядом больничную палату, в которой находилась, и увидела сиделку, молодую симпатичную девушку, которая сидела в кресле у окна и читала журнал. За окном опять лил дождь и в комнате пахло свежей зеленью.

- Извините, подойдите ко мне пожалуйста, - еле слышно проговорила Дебора, и девушка моментально вскочила с кресла и приблизилась к ней.
- С возвращением, - ласково проговорила она и поправила трубочку от капельницы. – Лежите спокойно, у вас капельница стоит. Я сейчас врача позову!
И девушка выпорхнула из палаты. Врач пришел примерно через минуту. Высокий, статный седоволосый, он ласково взглянул на Дебору и добродушно улыбнулся.
- Ну вот и порядок! Молодцом! Теперь все страшное позади. Здравствуйте, миссис Стивенс.

Дебора слегка улыбнулась в ответ, но это далось ей с трудом. Мысли ее лихорадочно прыгали, в голове мешались какие-то картины и образы, звуки доходили до нее как через вату, и она пыталась сообразить, что же произошло. Подсознательно Дебора чувствовала и даже знала, что с ней случилось что-то страшное, но что, она не помнила.
Доктор сидел на краешке ее кровати и щупал пульс. Медсестра и сиделка стояли тут же и ждали указаний.
- Так, все хорошо. Как вы себя чувствуете? Есть ли озноб, тошнота, боли? – спросил доктор, внимательно глядя на Дебору.
- Да, немного.
- Что именно вас беспокоит?
- Меня немного тошнит, и болит плечо. Что со мной, доктор?
- Уже ничего страшного. Вы скоро пойдете на поправку. Вам нельзя волноваться и лучше не думать сейчас о том, что с вами, договорились? Вам нужно спать, а капельницу мы уберем, отдохните без нее. – И уже обращаясь к девушкам сказал: - Уберите пожалуйста капельницу, дайте пациентке успокоительное и от нее ни на шаг. Если не будет спать, тут же доложите мне.
С этими словами он вышел, а девушки стали хлопотать над несчастной Деборой, так и не узнавшей, что же произошло. Но задумываться над этим у нее не было сил. Она инстинктивно положила обе руки на живот, как она делала это прежде, как бы обращаясь к своему ребеночку, но вдруг почувствовала, что ее живот мягкий и... пустой.

- Боже мой! Этого не может быть! – проговорила она одними губами, и страшная догадка пронзила ее, как током.
Она слегка рванулась вперед, силясь приподнятся, но не смогла. Тогда она откинулась на подушку и посмотрела на медсестру, которая стояла рядом и пыталась что-то сделать для больной.
- Позовите доктора, сейчас же! – проговорила Дебора, и одна из девушек выбежала из палаты позвать врача.
Он вновь вошел, но взгяд его был уже встревоженным и лицо выражало беспокойство.
- Неужели ничего нельзя было сделать? – проговорила Дебора сквозь слезы и подавляя все нарастающую тошноту. – Зачем же вы убили его? Меня спасали? А зачем? Нужно было спасать его, моего мальчика! Кто вам дал право лишать его жизни? – ее плач переходил в рыдание. Она закрыла глаза руками, но остановить истерику ей не удалось.

Когда она вновь пришла в себя, то почувствовала себя намного лучше, чем в первый раз, и тут же увидела Роберта, сидящего рядом с ее кроватью и держащего ее руку в своих ладонях.
- Любимая моя, ты проснулась. Здравствуй! Я так соскучился по тебе, ты представить себе не можешь! – Роберт наклонился и поцеловал Дебору.
Она была благодарна судьбе за то, что увидела рядом с собой мужа, а не сиделку.
- Роберт, они убили нашего мальчика, нашего Ричарда! Это бесчеловечно. Как я теперь буду жить? Как мы теперь будем… - и она вновь заплакала.
- Дебора, не плачь, я прошу тебя. Нашего мальчика никто не убивал, он погиб во время аварии. Ты очень сильно ударилась грудью и животом о руль. Это и убило малыша. Не вини никого. Врачи так боролись за твою жизнь! Они не виноваты.
- Авария… ах да, я попала в аварию! Ну конечно же! Я не могла вспомнить, что со мной произошло. Боже мой, это ужасно!

- Нет, Дебора! Не думай об этом. Могло быть намного хуже. Самое главное теперь, что ты жива, ты пришла в себя, и самое страшное позади. Наберись мужества и поправляйся. Я буду с тобой неотлучно, если ты хочешь. Буду выхаживать тебя сам, только не поддавайся панике.
Но она плохо слушала его. Ей рисовались картины ужасной трагедии, она вспомнила скрежет железа, увидела, как наяву, взвившейся в воздух мотоцикл, который влетел в ее автомобиль на огромной скорости, и почувствовала ужасную боль, которая буквально пронзала ее. Дебора застонала. Роберт выглянул в коридор и позвал врача.

* * *

Ее выписали только через месяц. До этого доктора волновались за ее душевное состояние. Мысль о потере ребенка повергла больную Дебору в сильную депрессию, и выписывать ее в таком состоянии врачи не решались.
Наконец Роберт привез жену домой. Все сверкало чистотой и свежестью. Перед ее приездом Роберт специально нанял службу по уборке домов, причем одну из самых дорогих и престижных, и они привели слегка запущенный дом в состояние стерильной чистоты и образцового порядка. Роберт преднамеренно убрал с глаз все вещи и игрушки, которые были приобретены для малыша, чтобы они не напоминали Деборе лишний раз о постигшей ее беде. В доме было много цветов. Они стояли в вазах буквально повсюду и наполняли дом пьянящим ароматом.
Дебора неспеша обошла комнаты, потом вышла в сад и вспомнила то чудесное утро, когда она любовалась весенним цветением из окна своей спальни за несколько часов до трагедии, и у нее опять защемило сердце.
- Роберт, я хочу есть, - вдруг сказала она и подумала, что она уже научилась справляться с мыслями о своем горе, она не давала им ходу и могла переключаться на что-то другое. Значит, сеансы психотерапии не прошли для нее даром.

Постепенно их жизнь стала налаживаться. Роберт вернулся на работу, его продолжительный отпуск закончился, и Дебора стала большую часть времени проводить с собой наедине. Она обратила внимание на то, что детских вещей в доме не видно, но как-то не решалась спросить мужа о том, куда он их дел. Ей было тяжело обсуждать эту тему, и подсознательно она понимала, что в ее же интересах этот вопрос не поднимать. Но мысли о ребенке часто посещали ее.
«Еще не все кончено. Я обязательно рожу, пройдет немного времени, я восстановлю свою психику, окончательно выйду из состояния страха и депрессии и тогда забеременею вновь», – так думала Дебора и настраивала себя на положительный лад.
Но она еще не знала самого страшного. После того, что с ней произошло, она не сможет больше стать матерью. Роберт об этом знал, и он уговорил врача не сообщать этого Деборе. Пока. Хотя врач считал, что это сделать необходимо.
- Понимаете, лучше все сразу. Потом ей придется пережить еще один шок. Это будет очень трудно, я уверяю вас. Хотите, я с ней поговрю? Я знаю, как нужно разговаривать в подобных случаях, - предлагал доктор и был, по-видимому, прав.

Но Роберт так боялся за жену, которая только-только начала приходить в себя, что категорически отказался.
- Нет, доктор. Я умоляю вас, только не сейчас. Потом, постепенно, когда она окрепнет немного, я сам скажу ей. Я тоже знаю, что и как нужно сказать. Да, будет нелегко, но с окрепшей психикой все же легче, чем с расстроенной.
Так что Дебора пока была в неведении и мечтала о ребенке, которого она хотела зачать вновь.
- Все будет хорошо. В сентябре пройду обследование, как мне предписано. Поговорю с врачом и, думаю, мне будет уже можно. Беременность ведь меняет женщину, закаляет, обновляет ее организм. Я справлюсь! – говорила она сама себе и искренне верила в успех своей мечты.

Роберт так и не решился поговорить с женой. Да и разговор у них на эту тему как-то не заходил. Дебора ждала обследования, а когда оно подоспело, Роберт заволновался. Во-первых, его беспокоили результаты, а во-вторых он чувствовал, что Дебора непр��менно поднимет вопрос о возможности своей второй беременности. Так оно и вышло. И у нее снова случился нервный срыв.
Роберт очень пожалел о том, что не послушался совета. Получалось, что это по его вине Дебора вновь тяжело заболела. И ему нужно было вторично справляться с бедой и бороться со страхом за ее жизнь и здоровье.

 

Продолжение следует

 

Лариса Джейкман
(Англия, Hampshire)

Книги Ларисы Джейкман можно найти здесь

Предыдущая часть повести:
Часть первая. Беседины

 

Об авторе и другие произведения Ларисы Джейкман

 

Отзывы и комментарии направляйте на адрес редакции

Опубликовано в женском журнале Russian Woman Journal www.russianwomanjournal.com -  16 Мая 2010

Рубрика:  Романтика и мир женшины

 

Уважаемые Гости Журнала!

Присылайте свои письма, отзывы, вопросы, и пожелания по адресу
 lana@russianwomanjournal.com

Maduradam
Путешествия по Нидерландам
Майя
Ещё одно путешествие Гулливера
...самый маленький город, который вы можете посетить, если приедете в...


1000 нужных ссылок | Site map | Legal Disclaimer | Для авторов