logo
Russian Woman Journal
www.russianwomanjournal.com
Романтика и мир женшины
28 Мая 2010, Пятница
Лариса Джейкман
(Англия, Hampshire)

У каждого свой крест

Часть вторая. Стивенсы
Предыдущая глава повести:

Глава 3

DeboraВ канун Рождества в доме Стивенсов царила атмосфера семейного праздника. Нарядно украшенная елка стояла в гостиной и, сверкая и переливаясь серебряной мишурой, отражалась в огромном зеркале над камином. Пахло имбирными пряниками, булочками с корицей и шоколадным ликером.

Дебора в нарядном бежевом платье хлопотала у стола, а Роберт любовался ею и делал вид, что старается изо всех сил помочь. Он был необыкновенно счастлив, что все встало на свои места. Его жена наконец-то окончательно пришла в себя после многочисленных болезней, треволнений и переживаний. Выглядела она просто замечательно: здоровый цвет лица, улыбающийся взгляд и хорошее настроение были яркими свидетелями ее отличного самочувствия.

Супруги смирились с мыслью о том, что им не суждено стать матерью и отцом. Они решили, что самое главное для них теперь – это сохранить теплые супружеские отношения и построить свою семейную жизнь так, чтобы она приносила им массу удовольствий, которые и компенсировали бы ущерб, нанесенный им сознанием того, что детей в их семье не будет.
Они решили путешествовать по миру, устраивать замечательные семейные праздники, как можно больше общаться с друзьями и посвятить себя любимым занятиям. Дебора обожала свой сад, который требовал от нее много времени для ухода за цветами, травой и деревьями. А Роберт все свободное время читал. По выходным супруги как можно чаще старались выезжать на природу, они любили лес, озера. Часто посещали старинные замки, соборы, которых в их окрестностях было довольно много и изучали историю своего графства, для чего ходили по музеям и выставкам. Дебора с мужем любили обмениваться впечатлениями, и Роберту всегда было что рассказать о том или ином интересном местечке, родовом имении или замке.
Эту Рождественскую ночь они решили провести вдвоем. Свечи, шампанское, интимная беседа заполночь – нет ничего приятнее домашней праздничной обстановки, полной любви, тепла и взаимопонимания.

Негромко работал телевизор. Шли веселые развлекательные программы, и с экрана доносились смех и музыка. Дебора увлеклась передачей для детишек, показывали мультфильмы, сказки, а потом вдруг стали рассказывать о благотворительном рождественском празднике для обездоленных ребят. С экрана совсем невесело улыбались дети, у которых нет семьи, мамы и папы, поэтому они никогда не знали семейного уюта и тепла домашнего очага.
- Боже мой, бедные крошки, - сказала Дебора. – Посмотри на них, Роберт. Они такие несчастные, им, наверное, так одиноко.
- Да уж, хорошего мало. У нас в отделе работает Джейн Ашфорд, помнишь ее?
- Конечно, высокая блондинка с короткой стрижкой. Ну и что?

- Да ничего, просто ее муж - директор благотворительного фонда. Они помогают сиротам восточно-европейских стран. Оказывают им материальную помощь и поддержку и даже помогают нашим семьям усыновлять или удочерять сирот. Вот недавно совсем девочку привезли, из Польши кажется. Сиротка совсем, ни родителей, ни бабушек, ни дедушек. Бездетная семья из Корнуэла сделала им запрос, и они подыскали им дочь. Представляешь?
Дебора промолчала. Известие затронуло какую-то струнку в ее душе, струнка тихонечко задребезжала и больше не давала ей покоя, все время напоминая о чем-то тревожном. Она не скоро поняла, что это ее подсознательная реакция, ее внутренний звоночек, который звенел и будил в ней желание задуматься о невозможном.
«Ребеночек, чужой и несчастный. Смогла бы я обогреть его, воспитать как родного, полюбить? Смогла бы я заменить сиротке мать? Есть ли во мне силы на это?»

Эти вопросы будоражили ее, и после этой Рождественской ночи у нее вновь зародилась мечта стать матерью.
После праздников Дебора позвонила Джейн Ашфорд и пригласила ее в бар. Она встретила Джейн в условном месте, и та очень обрадовалась ей.
- Дебора, сто лет тебя не видела! Прекрасно выглядишь. Вот что значит не работать и жить в свое удовольствие. Ну как ты, чем занимаешься? Не собираешься ли вернуться в фирму? – Джейн говорила без умолку, проявляя свой приветливый, дружеский нрав.
Дебора смотрела на нее, улыбаясь, ответила на ее незатейливые вопросы и попросила рассказать о деятельности ее мужа.
- О деятельности Рональда? А что тебя, собственно, интересует? – удивленно вскинула брови Джейн и закурила сигарету.
- Понимаешь, я хочу обратиться к нему с одной просьбой. Но прежде мне очень важно знать, как Рональд Ашфорд налаживает свои контакты с Востоком, откуда к нему поступает информация о бедных сиротах и как именно, по какому принципу он отыскивает малюток, где?
- Ах, вот оно что. Ну я, кажется, понимаю. Ты извини меня, Дебби, но это очень серьезный вопрос. Я не хочу тебя дезинформировать. Тебе лучше поговорить с Рональдом самой. А Роберт знает?

- О чем? О том, что твой муж занимается благотворительностью? Конечно, знает. Он сам мне об этом рассказал.
- Да нет, я имею в виду знает ли он о твоих намерениях? Ты ведь решила взять приемного малыша, если я правильно поняла. Видишь ли, для того, чтобы даже начать эту процедуру, вам будет необходимо заполнить массу анкет и пройти ряд тестов, из которых компьютер сделает заключение о том, что вы пригодная супружеская пара для усыновления. На вопросы вам придется отвечать отдельно друг от друга, и необходимо, чтобы была полная совместимость, гармония, ну и пригодность. Это нелегко, поверь мне.
- Верю, но до этого еще далеко. Сначала я бы хотела для себя уяснить кое-что. Мне тоже нелегко на это решиться, да и Роберт еще не в курсе дела, ты права. Так что это пока предварительное расследование. Мне надо с Рональдом поговорить.
- Нет проблем. Знаешь что, я его попрошу назначить тебе время, и ты подъедешь к нему в офис. Ты ведь не работаешь, так что тебе все равно, когда, не так ли?
- Да, дорогая. Спасибо тебе. Роберту пока ни слова, хорошо? Не надо его волновать раньше времени. Когда я буду морально готова, я сама с ним поговорю.
- Договорились. Ну все, жди звонка! Пока, я побежала.

Джейн чмокнула Дебору в щеку, и они расстались. Дебора подумала о том, что как хорошо быть счастливой и беззаботной. Такой ей показалась Джейн Ашфорд. Она глубоко вздохнула и направилась к машине. Дома весь вечер она была печальна и молчалива. Роберт заметно волновался и спрашивал жену, не случилось ли чего, но она в ответ пожимала плечами и отрицательно качала головой. Она боялась поделиться с Робертом своими мыслями, ее пугала возможность того, что он станет отговаривать ее от затеи и тем самым убивать в ней последнюю надежду.
С Рональдом Ашфордом Дебора встретилась в конце января. Он принял ее как старую знакомую, хотя виделись они не больше двух раз. Рональд был высоким здоровяком, казался энергичным, бодрым, и взгляд его светился заботой и участием.
«Наверное, такой именно человек и должен заниматься благотворительностью и делать людей счастливыми», - подумала Дебора и протянула ему руку в качестве приветствия.
- Я не буду утруждать вас долгими расспросами, я знаю суть проблемы, - сразу без волокиты начал Рональд, и Дебора благодарно улыбнулась в ответ.
- Спасибо, - сказала она, - но все же я хочу, чтобы вы меня выслушали. У нас с мужем никогда не будет детей, а я… мне тяжело это осознавать. Мы с мужем строим большие планы на будущее, но все это теряет смысл, когда задумаешься о том, что ты не способен выполнить самое главное свое предназначение в жизни.

- Дорогая Дебора, я вас отлично понимаю, поверьте мне. Вы несчастны от того, что не имеете ребенка, а сколько детей несчастны от того, что не имеют родителей? Да вы представить себе не можете! Это уже перерастает во всемирную проблему. И мы пытаемся помочь решать эту проблему. Поможем и вам. Скажите, что именно руководит вами: настойчивое стремление стать матерью, желание обрести полноценную семью, желание решить свою проблему, а заодно и помочь какому-то несчастному малышу? А может быть что-то еще?
- Мистер Ашфорд, я не могу однозначно ответить на этот вопрос. Я знаю одно: женщина должна быть матерью. Быть женой, пусть даже и очень счастливой, этого, понимаете, недостаточно для того, чтобы ощущать себя полноценной. Мне страшно от мысли, что эту жизнь я проживу только для себя. Страшно! И обидно… тут все в одном.
- Ну что ж, вполне убедительно. А ваш муж – он в курсе ваших планов? Что он думает по этому поводу?
- Нет, он не в курсе. Пока. Сначала я сама должна все решить для себя окончательно, а потом поговорить с ним, серьезно и обстоятельно. Это очень важный разговор, и к нему я должна быть готова.
- Скажите, а что до сих пор останавливало вас от принятия окончательного решения об усыновлении? Вы не уверены в себе, боитесь или опасаетесь чего-то?

- Да нет, это не так. Понимаете, приняв окончательное решение я как бы беру на себя полную ответственность за судьбу другого человека, пока еще совсем маленького, но человека. Я должна быть на сто процентов уверена, что сумею сделать этого человека и счастливым, и благополучным. Я должна создать ему такую жизнь, чтобы он ни на минуту не пожалел о том, что я его мать. В противном случае – это недостойная затея. Я не имею права рисковать и ставить эксперименты на живом человеке.
- Мне кажется, вы слишком драматизируете. Вы правы в том, что это серьезный шаг, очень серьезный. Но у вас получится, я уверен.
Рональд Ашфорд говорил искренне. Он видел страстное желание Деборы стать матерью и решил ей помочь. Они договорились, что Рональд позвонит Деборе примерно через месяц, и если к тому времени она не передумает, то они приступят к осуществлению ее мечты. Но муж должен быть уже в курсе к тому времени, без его согласия процедура усыновления или удочерения производиться не может. К тому же это процесс длительный, тщательный и требует ото всех полного взаимопонимания и самоотдачи.

Дебора ушла домой полная надежд. Ей хотелось тут же поговорить с Робертом, но она отговорила себя. Решила немного успокоиться, привести в порядок свои мысли, а потом уж обстоятельно побеседовать с мужем.
Разговор случился сам собою через пару недель после встречи Деборы с Рональдом. Как-то вечером Роберт пребывал в благодушном настроении и сказал Деборе:
- Знаешь, дорогая, я так счастлив с тобой! Ты у меня просто чудо. Иди сюда, я хочу поговорить с тобой.
- О чем? Что-то случилось? – спросила в ответ Дебора, и сама как-то собралась внутренне, сконцентрировалась и вдруг решилась.
- Нет, ничего не случилось, - ответил тем временем ее муж, - но мне кажется, ты чем-то расстроена последнее время. Или озабочена. Я не прав?
- Ты знаешь, прав. Ты всегда прав, от тебя трудно что-либо скрыть. Да я и не хочу ничего скрывать, ты имеешь право знать.

И Дебора последовательно и обстоятельно поведала Роберту свои мысли. Она рассказала о том, как ей внутренне тяжело от мысли о бездетности, она рассказала о своем визите к Рональду Ашфорду и об их разговоре, рассказала о своих чувствах, мечтах и планах. А когда она закончила свой монолог, то увидела, как пристально и с настороженным вниманием смотрит на нее Роберт. Он долго молчал, слегка поглаживая ее руку, которую держал в своей. Казалось, что он что-то вспоминает и или прикидывает в уме. Во всяком случае Дебора не тормошила его, не спрашивала, почему он молчит. Она ждала. Ей необходимо было, чтобы Роберт ответил ей осмысленно, не торопясь, она хотела знать его истинное мнение, ей не хотелось, чтобы он ошибся в принятии такого важного и серьезного решения.
Наконец Роберт вздохнул, взъерошил свои волосы и тяжело поднялся с дивана. Потом он вдруг включил телевизор, но тут же выключил его, и Дебора поняла, что он волнуется.
- Знаешь, - наконец промолвил он, - я глубоко уважаю твои устремления, но ты должна понять, что это риск, большой риск. Если мы возьмем ребенка в свою семью, то это на всю жизнь, независимо от того, хорошим он будет расти или плохим. Но в этом ребенке, чужом ребенке, заложены гены, которые будут влиять и на его характер, и на его умственные способности, на все. А что если это окажется маленький монстр, который сначала покажется нам сущим ангелочком, а со временем превратится в чертенка, а потом и вовсе вырастет черт знает во что? От нас тут мало, что будет зависеть. Гены – вещь очень серьезная, и мы будем бессильны против их проявления.

Дебора внимательно выслушала мужа и ответила словами Рональда Ашфорда:
- По-моему, ты слишком драматизируешь. Почему обязательно монстр? Ну давай не будем брать грудного, а подыщем себе подросшего уже малыша, у которого и характер более менее сформировался, и задатки налицо. Я уверена, что мы сердцем, нутром почувствуем своего! Это несложно, вот увидишь.
И они стали проигрывать ситуацию. С этих пор, бывая в людных местах, они стали присматриваться к маленьким детям, и каждый сам про себя решал, хотел бы он того или иного малыша иметь своим или нет и почему. Потом они обменивались мнениями. Зачастую их мнения совпадали, но самое главное, если они оба не воспринимали какого-то ребенка, то всегда по одним и тем же причинам. Это дало им возможность сделать предварительный вывод о том, каким они видят своего будущего малыша. Вскоре они вдруг поняли, что оба хотят сына. Они умалчивали о том, что это, скорее всего, потому, что им хотелось как бы вернуть к жизни того, так и не родившегося сыночка, о котором они столько мечтали и которого так ждали!
- Да, пусть будет сын! Ты заслужила его, моя дорогая, - сказал Деборе однажды Роберт, и она заплакала.

* * *

Рональд Ашфорд позвонил супругам Стивенс где-то в начале мая и сообщил о том, что результаты анкетирования просто великолепны!
- Хочу от души поздравить вас с тем, что вы оказались весьма достойной супружеской парой, почти на сто процентов пригодной для того, чтобы стать заботливыми и любящими родителями. Вам только и воспитывать детей! Молодцы!
- А почему «почти на сто», а не на сто? – спросила слегка раздосадованная Дебора.
- Ну это уже неважно. Проходной процент – девяносто, а у вас девяносто восемь с половиной. Тут и анализировать не стоит. Все в порядке. Десять процентов мы даем супругам на небольшие разногласия во взглядах, но у вас их практически нет. Не переживайте. Нам надо приступать к следующему этапу.
Следующий этап оказался самым, пожалуй, сложным. Где и как найти несчастную сиротку, того, кому ты готов посвятить себя и свою жизнь? Как сделать выбор?
Рональд подготовил список мальчиков, нуждающихся в родительской опеке, причем все мальчики были не из Англии. Это был сознательный шаг. Дебора и Роберт очень боялись за свое будущее и за будущее своего сына. Им не хотелось, чтобы кто-то когда-то легко и просто отыскал брошенного им ребенка и стал настаивать на своих правах, руша их жизнь и семью через многие годы. Им хотелось обезопасить себя, поэтому выбор пал на ребенка, которого они привезут издалека. Это было вполне понятно и объяснимо,тем более на это и был направлен в основном бизнес Рональда Ашфорда.
Мальчики в возрасте от одного до трех лет были тщательно вписаны в список с описанием характера, темперамента, наклонностей, привычек. Были приложены и справки о состоянии здоровья малышей, а так же краткие, очень скупые сведения об их родителях.

Больше всего в списке из восьми человек Дебору тронул русский мальчик которому не было еще и трех лет. Родители несчастного малыша
погибли в автомобильной катастрофе, сразу же после рождения мальчик был усыновлен, а затем брошен своими новыми родителями, которые привезли его в Москву из города, в котором они жили и сдали там в детский дом, объяснив это тем, что они ждут своего малыша и боятся несовместимости неродных детей в семье.
Ситуация показалась Деборе чудовищной. Она даже представить себе не могла такого изощренного коварства и не понимала, почему этих людей не судили и не призвали к ответу.
- Я хочу увидеть этого мальчика. Мы сможем дать ему третью жизнь, как ты думаешь, дорогой? – Дебора явно волновалась и даже не присматривалась к другим кандидатурам.
- Хорошо, я согласен. Только не волнуйся, дорогая. Все в наших руках.
Рональд разрешил супругам взять список малышей с собой и хорошенько все обдумать. Конечно, они подробно изучили этот список и в конце концов пришли к выводу, что их душа лежит именно к этому мальчику.
- Мы не можем устраивать смотрины нескольких малышей. Я считаю, что это непорядочно, мы же не дом покупаем. Выбор надо сделать сразу и однозначный. Когда увидим его, тогда станет окончательно ясно, наш или нет. Ты знаешь, что я имею в виду, правда ведь?
Роберт знал. Он и сам думал точно так же, поэтому полностью согласился с женой.
Поездка в Москву супругам Стивенс в сопровождении представителя фирмы была запланирована на середину сентября. Они изрядно волновались и представляли себе встречу с мальчиком, таким несчастным, дважды оставшимся без родителей, но они надеялись на то, что смогут сделать его счастливым за все, перенесенные в таком раннем возрасте страдания.
- Это неправда, что он ничего не понимает, он подсознательно чувствует все, что с ним происходит и неимоверно страдает. Я уверена в этом! – вдохновенно говорила Дебора, и ей нетерпелось увидеть его, прижать к себе, приласкать и дать понять, что он не один на этом свете.
Ей хотелось сразу же изменить его жизнь, ради этого она и сама на свет родилась. Так ей уже казалось. Роберт же рассуждал более практично. Он считал, что каждый ребенок в этом злополучном списке по-своему несчастен и имеет право на усыновление, но этот мальчик более безопасен в плане дальнейшего розыска его возможными родственниками. Получалось, что таковых у него просто нет. Был единственный родной дед, который, как оказалось, умер, родители, как известно, погибли, ну а вторые, приемные родители, никогда не станут разыскивать его, это было очевидно. Роберту тоже было жаль несчастного сироту, и он поддался настроению жены, тем более ни о ком другом она уже ни говорить, ни думать не могла.

 

Продолжение следует

 

Лариса Джейкман
(Англия, Hampshire)

Книги Ларисы Джейкман можно найти здесь

Часть вторая. Стивенсы
Предыдущая глава повести:
Предыдущая часть повести:
Часть первая. Беседины

 

Об авторе и другие произведения Ларисы Джейкман

 

Отзывы и комментарии направляйте на адрес редакции

Опубликовано в женском журнале Russian Woman Journal www.russianwomanjournal.com -  28 Мая 2010

Рубрика:  Романтика и мир женшины

 

Уважаемые Гости Журнала!

Присылайте свои письма, отзывы, вопросы, и пожелания по адресу
 lana@russianwomanjournal.com

Blue Bells
Путешествия по Англии 
Роксоляна
Blue Bells и традиции
.. как только выдалась погода, мы рванули на встречу с этим чудом....


1000 нужных ссылок | Site map | Legal Disclaimer | Для авторов